Matthäus 13,58

Lutherbibel 2017

58 Und er tat dort nicht viele Machttaten um ihres Unglaubens willen.

Elberfelder Bibel

58 Und er tat dort nicht viele Wunderwerke[1] wegen ihres Unglaubens. (Mk 6,14; Lk 3,19; Lk 9,7)

Hoffnung für alle

58 Weil die Menschen in Nazareth nicht an Jesus glaubten, tat er dort nur wenige Wunder.

Schlachter 2000

58 Und er tat dort nicht viele Wunder um ihres Unglaubens willen. (Mt 9,29; Mt 13,12; Röm 11,20)

Zürcher Bibel

58 Und er tat dort nicht viele Wunder wegen ihres Unglaubens.

Gute Nachricht Bibel 2018

58 Weil sie ihm das Vertrauen verweigerten, tat er dort nur wenige Wunder.

Neue Genfer Übersetzung

58 Und wegen ihres Unglaubens tat er dort nur wenige Wunder.

Einheitsübersetzung 2016

58 Und er wirkte dort nicht viele Machttaten wegen ihres Unglaubens.

Neues Leben. Die Bibel

58 Und er tat dort nur wenige Wunder, weil sie nicht glaubten.

Neue evangelistische Übersetzung

58 Wegen ihres Unglaubens tat er dort nicht viele Wunder.

Menge Bibel

58 So tat er denn dort infolge ihres Unglaubens nicht viele Wunder.

Das Buch

58 Und so kam es, dass Jesus dort nur sehr wenige machtvolle Wunder bewirkte. Der Grund dafür war, dass sie ihm kein Vertrauen schenkten.