Markus 8,24

Lutherbibel 2017

24 Und er sah auf und sprach: Ich sehe die Menschen umhergehen, als sähe ich Bäume.

Elberfelder Bibel

24 Und er blickte auf und sagte: Ich sehe die Menschen, denn ich sehe sie wie Bäume umhergehen.

Hoffnung für alle

24 Der Mann blickte auf. »Ja«, sagte er, »ich sehe Menschen herumlaufen. Aber ich kann sie nicht klar erkennen. Es könnten genauso gut Bäume sein.«

Schlachter 2000

24 Und er blickte auf und sprach: Ich sehe die Leute, als sähe ich wandelnde Bäume! (1Kor 13,9)

Zürcher Bibel

24 Der blickte auf und sprach: Ich sehe Menschen - wie Bäume sehe ich sie umhergehen.

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Der Blinde blickte auf und sagte: »Ja, ich sehe die Menschen; sie sehen aus wie wandelnde Bäume.«

Neue Genfer Übersetzung

24 Der Mann blickte auf[1] und erwiderte: »Ich sehe Menschen; sie gehen umher, aber sie sehen aus wie Bäume.[2]«

Einheitsübersetzung 2016

24 Der Mann blickte auf und sagte: Ich sehe Menschen; denn ich sehe etwas, das wie Bäume aussieht und umhergeht.

Neues Leben. Die Bibel

24 Der Mann sah sich um. »Ja«, sagte er. »Ich sehe Menschen, aber nicht sehr deutlich. Sie sehen aus wie umhergehende Bäume.«

Neue evangelistische Übersetzung

24 Der Mann blickte auf und sagte: "Ja, ich sehe Menschen, aber sie sehen aus wie umhergehende Bäume."

Menge Bibel

24 Jener schlug die Augen auf und antwortete: »Ich nehme die Menschen wahr: sie kommen mir bei ihrem Umhergehen wie Bäume vor.«

Das Buch

24 Der Mann blickte auf und sagte: »Ich sehe! Ich sehe die Menschen wie Bäume, die hin und her gehen!«