Markus 6,12

Lutherbibel 2017

12 Und sie zogen aus und predigten, man sollte Buße tun, (Mk 1,14)

Elberfelder Bibel

12 Und sie zogen aus und predigten, dass sie Buße tun sollten; (Mt 3,2)

Hoffnung für alle

12 Dann zogen die Jünger los und forderten die Menschen auf: »Kehrt um zu Gott!«

Schlachter 2000

12 Und sie gingen und verkündigten, man solle Buße tun, (Mk 1,15; Lk 24,47; Apg 20,21; Apg 26,20)

Zürcher Bibel

12 Und sie zogen aus und verkündigten, man solle umkehren. (Mk 1,15; Mk 6,30)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Die Zwölf machten sich auf den Weg und forderten die Menschen auf, ihr Leben zu ändern.[1]

Neue Genfer Übersetzung

12 Da machten sich die Jünger auf den Weg und riefen die Menschen zur Umkehr auf.

Einheitsübersetzung 2016

12 Und sie zogen aus und verkündeten die Umkehr.

Neues Leben. Die Bibel

12 Dann zogen die Jünger los und forderten die Menschen auf, sich von ihren Sünden abzukehren.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Die Zwölf machten sich auf den Weg und predigten, dass die Leute ihre Einstellung ändern sollten.

Menge Bibel

12 So machten sie sich denn auf den Weg und predigten, man solle Buße tun; (Mt 3,2)

Das Buch

12 Da zogen die Gefährten von Jesus aus und forderten die Menschen öffentlich auf, ihr Leben zu ändern.