Markus 5,12

Lutherbibel 2017

12 Und die unreinen Geister baten ihn und sprachen: Lass uns in die Säue fahren!

Elberfelder Bibel

12 Und sie baten ihn und sagten: Schicke uns in die Schweine, damit wir in sie hineinfahren!

Hoffnung für alle

12 »Lass uns in diese Schweine fahren!«, baten die Dämonen.

Schlachter 2000

12 Und die Dämonen baten ihn alle und sprachen: Schicke uns in die Schweine, damit wir in sie fahren!

Zürcher Bibel

12 Da baten sie ihn: Schick uns in die Schweine, lass uns in sie fahren!

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Die bösen Geister baten: »Schick uns doch in die Schweine!«

Neue Genfer Übersetzung

12 »Lass uns doch in die Schweine fahren!«, baten die Dämonen.

Einheitsübersetzung 2016

12 Da baten ihn die Dämonen: Schick uns in die Schweine!

Neues Leben. Die Bibel

12 »Lass uns in diese Schweine fahren«, flehten die Geister.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Da baten sie ihn: "Lass uns doch in die Schweine fahren!"

Menge Bibel

12 Da baten sie ihn: »Schicke uns in die Schweine! Laß uns in sie fahren!«

Das Buch

12 So baten sie ihn inständig: »Schick uns in die Schweine! Dann können wir in sie hineinfahren!«