Markus 2,6

Lutherbibel 2017

6 Es saßen da aber einige Schriftgelehrte und dachten in ihren Herzen:

Elberfelder Bibel

6 Es saßen dort aber einige von den Schriftgelehrten und überlegten in ihren Herzen:

Hoffnung für alle

6 Aber einige der anwesenden Schriftgelehrten dachten:

Schlachter 2000

6 Es saßen aber dort etliche von den Schriftgelehrten, die dachten in ihren Herzen:

Zürcher Bibel

6 Es sassen dort aber einige Schriftgelehrte, die dachten bei sich:

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Da saßen aber einige Gesetzeslehrer, die dachten bei sich:

Neue Genfer Übersetzung

6 Einige Schriftgelehrte, die dort saßen, lehnten sich innerlich dagegen auf[1].

Einheitsübersetzung 2016

6 Einige Schriftgelehrte aber, die dort saßen, dachten in ihrem Herzen:

Neues Leben. Die Bibel

6 Doch einige Schriftgelehrte, die dabeisaßen, dachten:

Neue evangelistische Übersetzung

6 Es saßen jedoch einige Gesetzeslehrer dabei, die im Stillen dachten:

Menge Bibel

6 Es saßen dort aber einige Schriftgelehrte, die machten sich in ihrem Herzen Gedanken:

Das Buch

6 Dort im Haus saßen auch einige Gesetzesgelehrte. In ihrem Innern bewegten sie diese Gedanken: