Markus 15,8

Lutherbibel 2017

8 Und das Volk ging hinauf und bat, dass er tue, wie er ihnen zu tun pflegte.

Elberfelder Bibel

8 Und die Volksmenge ging hinauf und fing an, ⟨ihn⟩ zu bitten, ⟨dass er tue,⟩ wie er ihnen bisher getan hatte.

Hoffnung für alle

8 Eine große Menschenmenge zog nun vor den Palast von Pilatus und forderte, dass er wie üblich einen Gefangenen freiließ.

Schlachter 2000

8 Und die Menge erhob ein Geschrei und fing an, das zu verlangen, was er ihnen jedes Mal gewährt hatte.

Zürcher Bibel

8 Und das Volk zog hinauf und begann, um das zu bitten, was er ihnen gewöhnlich gewährte.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Die Volksmenge zog also zu Pilatus und bat für Barabbas um die übliche Begnadigung.

Neue Genfer Übersetzung

8 Als jetzt eine große Menschenmenge zu Pilatus hinaufzog und ihn bat, wie üblich jemand zu begnadigen[1],

Einheitsübersetzung 2016

8 Die Volksmenge zog zu Pilatus hinauf und verlangte, ihnen die gleiche Gunst zu gewähren wie sonst.

Neues Leben. Die Bibel

8 Eine große Menschenmenge bedrängte nun Pilatus und bat ihn, wie üblich einen Gefangenen freizulassen.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Als nun die Menschenmenge ‹zu Pilatus› hinaufzog[1] und von ihm verlangte, wie üblich ‹einen Gefangenen zu begnadigen›,

Menge Bibel

8 So zog denn die Volksmenge hinauf und begann um das zu bitten, was er ihnen gewöhnlich gewährte.

Das Buch

8 Da stieg die Menschenmenge die Stufen zum Palast von Pilatus hinauf und verlangte von ihm, dass er auch diesmal das für sie tun solle, wie es seinem Brauch entsprach.