Markus 10,34

Lutherbibel 2017

34 und die werden ihn verspotten und anspeien und geißeln und töten, und nach drei Tagen wird er auferstehen. (Mk 15,19)

Elberfelder Bibel

34 und sie werden ihn verspotten und ihn anspeien und ihn geißeln und töten; und nach drei Tagen wird er auferstehen. (Mt 16,21; Mt 20,20)

Hoffnung für alle

34 Die werden ihren Spott mit ihm treiben, ihn anspucken, auspeitschen und töten. Aber am dritten Tag wird er von den Toten auferstehen.«

Schlachter 2000

34 und sie werden ihn verspotten und geißeln und anspucken und ihn töten; und am dritten Tag wird er wiederauferstehen. (Ps 22,1; Jes 53,1; Lk 24,5)

Zürcher Bibel

34 und sie werden ihn verspotten und anspucken, auspeitschen und töten. Und nach drei Tagen wird er auferstehen. (Mk 8,31)

Gute Nachricht Bibel 2018

34 Die werden ihren Spott mit ihm treiben, ihn anspucken, auspeitschen und töten; doch nach drei Tagen wird er vom Tod auferstehen.« (Mk 15,15)

Neue Genfer Übersetzung

34 Die werden ihren Spott mit ihm treiben[1], ihn anspucken, auspeitschen und schließlich töten. Doch drei Tage danach[2] wird er auferstehen.«

Einheitsübersetzung 2016

34 sie werden ihn verspotten, anspucken, geißeln und töten. Und nach drei Tagen wird er auferstehen. (Mk 16,6)

Neues Leben. Die Bibel

34 Die werden ihn verspotten, anspucken, auspeitschen und ihn schließlich töten, doch nach drei Tagen wird er auferstehen.« (Jes 50,6)

Neue evangelistische Übersetzung

34 Diese werden ihren Spott mit ihm treiben, ihn anspucken, auspeitschen und töten. Doch nach drei Tagen wird er von den Toten auferstehen."

Menge Bibel

34 die werden ihn dann verspotten und anspeien, geißeln und töten; und nach drei Tagen wird er auferstehen.«

Das Buch

34 Die werden ihn dann mit Spott überhäufen, ihn anspucken und auspeitschen und schließlich töten. Und dann wird er nach drei Tagen wieder von den Toten auferstehen.«