Markus 10,31

Lutherbibel 2017

31 Viele aber werden die Letzten sein, die die Ersten sind, und die Ersten sein, die die Letzten sind. (Lk 13,30)

Elberfelder Bibel

31 Aber viele Erste werden Letzte und Letzte Erste sein. (Mt 20,16; Mt 20,17; Lk 18,31)

Hoffnung für alle

31 Viele, die jetzt einen großen Namen haben, werden dann unbedeutend sein. Und andere, die heute die Letzten sind, werden dort zu den Ersten gehören.«

Schlachter 2000

31 Aber viele von den Ersten werden Letzte sein und die Letzten Erste. (Mt 19,30; Mt 21,31)

Zürcher Bibel

31 Viele Erste aber werden Letzte sein und Letzte Erste. (Mt 20,16; Lk 13,30)

Gute Nachricht Bibel 2018

31 Aber viele, die jetzt vorn sind, werden dann am Schluss stehen, und viele, die jetzt die Letzten sind, werden schließlich die Ersten sein.« (Mt 20,16)

Neue Genfer Übersetzung

31 Aber viele, die jetzt die Ersten sind, werden dann die Letzten sein, und die Letzten werden die Ersten sein.«

Einheitsübersetzung 2016

31 Viele Erste werden Letzte sein und die Letzten Erste. (Mt 19,30; Mt 20,16; Lk 13,30)

Neues Leben. Die Bibel

31 Doch viele, die jetzt wichtig zu sein scheinen, werden dann die Geringsten sein, und die, die hier ganz unbedeutend sind, werden dort die Wichtigsten sein.[1]« (Mt 20,16; Lk 13,30)

Neue evangelistische Übersetzung

31 Aber viele, die jetzt die Großen sind, werden dann die Geringsten sein, und die jetzt die Letzten sind, werden dann die Ersten sein."

Menge Bibel

31 Viele Erste aber werden Letzte sein und die Letzten Erste.«

Das Buch

31 Dabei wird es so sein: Viele von denen, die vorn stehen, werden einen Platz in der letzten Reihe bekommen und umgekehrt.«