Lukas 8,7

Lutherbibel 2017

7 Und anderes fiel mitten unter die Dornen; und die Dornen gingen mit auf und erstickten’s.

Elberfelder Bibel

7 Und anderes fiel mitten unter die Dornen; und indem die Dornen mit aufwuchsen, erstickten sie es.

Hoffnung für alle

7 Wieder andere Körner fielen mitten ins Dornengestrüpp. Dieses schoss zusammen mit der jungen Saat in die Höhe, so dass es sie schließlich erstickte.

Schlachter 2000

7 Und anderes fiel mitten unter die Dornen; und die Dornen, die mit ihm aufwuchsen, erstickten es. (1Mo 3,18; Jer 4,3; Hebr 6,7)

Zürcher Bibel

7 Anderes fiel mitten unter die Dornen, und mit ihm wuchsen die Dornen und erstickten es.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Wieder andere Körner fielen mitten in Dornengestrüpp, das wuchs mit auf und erstickte das Korn.

Neue Genfer Übersetzung

7 Einiges fiel mitten ins Dornengestrüpp. Die Dornbüsche wuchsen mit der Saat in die Höhe und erstickten sie.

Einheitsübersetzung 2016

7 Ein anderer Teil fiel mitten in die Dornen und die Dornen wuchsen zusammen mit der Saat hoch und erstickten sie.

Neues Leben. Die Bibel

7 Andere Samenkörner fielen in die Dornen, die schnell wuchsen und die zarten Halme erstickten.

Neue evangelistische Übersetzung

7 Wieder ein anderer Teil fiel mitten unter Disteln, die dann mit der Saat in die Höhe wuchsen und sie erstickten.

Menge Bibel

7 Wieder anderes fiel mitten unter die Dornen, und die Dornen wuchsen mit auf und erstickten es.

Das Buch

7 Ein anderer Teil fiel mitten unter das Dornengestrüpp. Und als die Saat aufging, wuchsen die Dornen mit und erstickten sie.