Lukas 5,11

Lutherbibel 2017

11 Und sie brachten die Boote ans Land und verließen alles und folgten ihm nach. (Lk 18,28)

Elberfelder Bibel

11 Und als sie die Boote ans Land gebracht hatten, verließen sie alles und folgten ihm nach. (Mt 8,1; Mk 1,40; Lk 5,28; Lk 14,33; Lk 18,28)

Hoffnung für alle

11 Sie brachten die Boote an Land, ließen alles zurück und gingen mit Jesus.

Schlachter 2000

11 Und sie brachten die Schiffe ans Land, verließen alles und folgten ihm nach. (Gal 1,15)

Zürcher Bibel

11 Und sie brachten die Boote an Land, liessen alles zurück und folgten ihm. (Lk 5,28; Lk 9,59; Lk 14,26; Lk 18,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Da zogen sie die Boote an Land, ließen alles zurück und folgten Jesus. (Mt 8,21)

Neue Genfer Übersetzung

11 Da zogen sie die Boote an Land, ließen alles zurück und schlossen sich ihm an[1].

Einheitsübersetzung 2016

11 Und sie zogen die Boote an Land, verließen alles und folgten ihm nach.

Neues Leben. Die Bibel

11 Und sobald sie am Ufer angelegt hatten, ließen sie alles zurück und folgten Jesus nach. (Mt 19,27)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Dann zogen sie die Boote an Land, ließen alles zurück und folgten Jesus.

Menge Bibel

11 Sie brachten nun die Boote an Land, verließen alles und folgten ihm nach.

Das Buch

11 Da zogen sie die Schiffe an Land, ließen alles stehen und liegen und schlossen sich Jesus an.