Lukas 23,10

Lutherbibel 2017

10 Die Hohenpriester aber und die Schriftgelehrten standen dabei und verklagten ihn hart.

Elberfelder Bibel

10 Die Hohen Priester und die Schriftgelehrten standen nun auf und verklagten ihn heftig.

Hoffnung für alle

10 Umso mehr redeten die obersten Priester und die Schriftgelehrten, die mitgekommen waren und ihn immer heftiger beschuldigten.

Schlachter 2000

10 Die obersten Priester aber und die Schriftgelehrten standen da und verklagten ihn heftig. (Joh 19,7)

Zürcher Bibel

10 Die Hohen Priester und Schriftgelehrten standen dabei und brachten schwere Anschuldigungen gegen ihn vor.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Die führenden Priester und die Gesetzeslehrer stellten sich hin und brachten schwere Beschuldigungen gegen Jesus vor.

Neue Genfer Übersetzung

10 Die führenden Priester und die Schriftgelehrten standen dabei und brachten schwere Beschuldigungen gegen ihn vor.

Einheitsübersetzung 2016

10 Die Hohepriester und die Schriftgelehrten, die dabeistanden, erhoben schwere Beschuldigungen gegen ihn.

Neues Leben. Die Bibel

10 Währenddessen standen die obersten Priester und Schriftgelehrten dabei und brachten mit lauter Stimme ihre Anklagen vor.

Neue evangelistische Übersetzung

10 Dann standen die Hohen Priester und Gesetzeslehrer auf und klagten ihn scharf an.

Menge Bibel

10 die Hohenpriester und Schriftgelehrten aber standen dabei und verklagten ihn leidenschaftlich.

Das Buch

10 Die obersten Priester und die Theologen standen auf und beschuldigten Jesus heftig.