Lukas 21,14

Lutherbibel 2017

14 So nehmt nun zu Herzen, dass ihr euch nicht sorgt, wie ihr euch verteidigen sollt. (Lk 12,11)

Elberfelder Bibel

14 Setzt es nun fest in euren Herzen, nicht vorher darauf zu sinnen, wie ihr euch verantworten sollt! (Mt 10,19; Lk 12,11)

Hoffnung für alle

14 Denkt daran: Ihr sollt nicht schon vorher darüber nachgrübeln, wie ihr euch vor Gericht verteidigen könnt.

Schlachter 2000

14 So nehmt euch nun zu Herzen, dass ihr eure Verteidigung nicht vorher überlegen sollt; (Mt 10,19; Lk 12,11)

Zürcher Bibel

14 Verlasst euch darauf, dass ihr euch nicht im voraus um eure Verteidigung kümmern müsst,

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Verzichtet aber bewusst darauf, im Voraus festzulegen, wie ihr eure Sache vertreten wollt! (Lk 12,11; Apg 6,10)

Neue Genfer Übersetzung

14 Meint nicht, ihr müsstet euch im Voraus zurechtlegen[1], wie ihr euch verteidigen sollt.

Einheitsübersetzung 2016

14 Nehmt euch also zu Herzen, nicht schon im Voraus für eure Verteidigung zu sorgen;

Neues Leben. Die Bibel

14 Macht euch keine Sorgen, wie ihr euch verteidigen sollt. (Lk 12,11)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Verzichtet bewusst darauf, im Voraus festzulegen, wie ihr euch verteidigen sollt.

Menge Bibel

14 So beherzigt denn (die Warnung) wohl, daß ihr euch nicht im voraus Sorge über die Art eurer Verteidigung machet;

Das Buch

14 So nehmt euch fest vor, dass ihr euch nicht vorher von Sorgen darüber bestimmen lasst, was ihr antworten sollt.