Lukas 19,48

Lutherbibel 2017

48 und fanden nicht, wie sie es machen sollten; denn alles Volk hing ihm an und hörte ihn.

Elberfelder Bibel

48 Und sie fanden nicht, was sie tun sollten, denn das ganze Volk hing ihm an und hörte auf ihn. (Mt 21,23; Mk 11,27; Mk 12,37; Lk 21,38)

Hoffnung für alle

48 Aber sie wussten nicht, wie sie es anstellen sollten, denn die Menschen folgten Jesus überallhin und achteten auf jedes seiner Worte.

Schlachter 2000

48 doch sie fanden keinen Weg, wie sie es tun sollten; denn das ganze Volk hing an ihm und hörte ihm zu. (Mk 12,37; Joh 7,46)

Zürcher Bibel

48 doch fanden sie nichts, was sie hätten tun können, denn das ganze Volk hing ihm an und hörte auf ihn. (Mk 12,37; Lk 21,38)

Gute Nachricht Bibel 2018

48 aber sie wussten nicht, wie sie es anfangen sollten. Denn das Volk war dauernd um ihn und wollte sich keines seiner Worte entgehen lassen. (Lk 20,19; Lk 21,38; Lk 22,2)

Neue Genfer Übersetzung

48 Aber sie wussten nicht, wie sie es anfangen sollten; denn das ganze Volk hing an ihm und ließ sich keines seiner Worte entgehen[1].

Einheitsübersetzung 2016

48 Sie wussten jedoch nicht, was sie machen sollten, denn das ganze Volk hing an ihm, um ihn zu hören.

Neues Leben. Die Bibel

48 Aber ihnen fiel nichts ein, weil das Volk an seinen Lippen hing und auf ihn hörte.

Neue evangelistische Übersetzung

48 Doch sie wussten nicht, wie sie es anfangen sollten, denn das ganze Volk war dauernd bei ihm und ließ sich keins seiner Worte entgehen.

Menge Bibel

48 fanden jedoch keine Möglichkeit, ihre Absicht gegen ihn auszuführen; denn das gesamte Volk hing an ihm[1], sooft es ihn hörte.

Das Buch

48 Doch sie konnten nichts finden, was sie gegen ihn ausrichten konnten. Denn das gesamte jüdische Volk klebte an seinen Lippen.