Lukas 15,16

Lutherbibel 2017

16 Und er begehrte, seinen Bauch zu füllen mit den Schoten, die die Säue fraßen; und niemand gab sie ihm.

Elberfelder Bibel

16 Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit den Schoten[1], die die Schweine fraßen; und niemand gab ⟨sie⟩ ihm.

Hoffnung für alle

16 Oft quälte ihn der Hunger so sehr, dass er sogar über das Schweinefutter froh gewesen wäre. Aber nicht einmal davon erhielt er etwas.

Schlachter 2000

16 Und er begehrte, seinen Bauch zu füllen mit den Schoten, welche die Schweine fraßen; und niemand gab sie ihm. (Ps 142,5; Jes 44,20)

Zürcher Bibel

16 Und er wäre zufrieden gewesen, sich den Bauch zu füllen mit den Schoten, die die Schweine frassen, doch niemand gab ihm davon.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Er war so hungrig, dass er auch mit dem Schweinefutter zufrieden gewesen wäre; aber er bekam nichts davon.

Neue Genfer Übersetzung

16 Er wäre froh gewesen, wenn er seinen Hunger mit den Schoten, die die Schweine fraßen, hätte stillen dürfen[1], doch selbst davon wollte ihm keiner etwas geben.

Einheitsübersetzung 2016

16 Er hätte gern seinen Hunger mit den Futterschoten gestillt, die die Schweine fraßen; aber niemand gab ihm davon. (Lk 16,21)

Neues Leben. Die Bibel

16 Der junge Mann war so hungrig, dass er die Schoten, die er an die Schweine verfütterte, am liebsten selbst gegessen hätte. Aber niemand gab ihm etwas.

Neue evangelistische Übersetzung

16 Gern hätte er seinen Hunger mit den Schoten[1] für die Schweine gestillt. Aber er bekam nichts davon.

Menge Bibel

16 und er hätte sich gern an den Schoten des Johannesbrotbaumes satt gegessen, welche die Schweine als Futter bekamen, doch niemand gab sie ihm.

Das Buch

16 Sein ganzes Verlangen war nun darauf gerichtet, sich von den Speiseabfällen zu ernähren, die die Schweine zu fressen bekamen, aber keiner gab ihm etwas davon ab.