Lukas 12,41

Lutherbibel 2017

41 Petrus aber sprach: Herr, sagst du dies Gleichnis zu uns oder auch zu allen?

Elberfelder Bibel

41 Petrus aber sprach zu ihm: Herr, sagst du dieses Gleichnis zu uns oder auch zu allen?

Hoffnung für alle

41 Da fragte ihn Petrus: »Herr, gilt dieses Gleichnis nur uns oder meinst du alle Menschen damit?«

Schlachter 2000

41 Da sprach Petrus zu ihm: Herr, sagst du dieses Gleichnis für uns oder auch für alle?

Zürcher Bibel

41 Petrus aber sagte: Herr, sagst du dieses Gleichnis uns oder auch allen anderen? (Mt 24,45)

Gute Nachricht Bibel 2018

41 Petrus fragte: »Herr, bezieht sich der Vergleich mit dem Hausherrn auf alle oder nur auf uns Apostel?«[1] (Mt 24,45)

Neue Genfer Übersetzung

41 Petrus fragte: »Herr, meinst du mit diesem Vergleich nur uns oder auch alle anderen?« (Mt 24,45)

Einheitsübersetzung 2016

41 Da sagte Petrus: Herr, sagst du dieses Gleichnis nur zu uns oder auch zu allen?

Neues Leben. Die Bibel

41 Petrus fragte: »Herr, meinst du damit nur uns oder alle Menschen?«

Neue evangelistische Übersetzung

41 "Herr", fragte Petrus, "meinst du mit diesem Gleichnis uns oder auch alle anderen?"

Menge Bibel

41 Da fragte Petrus: »Herr, hast du dies Gleichnis nur für uns bestimmt oder auch für alle anderen?«

Das Buch

41 Da fragte Petrus ihn: »Herr, erzählst du dieses Beispiel für uns oder gilt das für alle?«