Kolosser 4,8

Lutherbibel 2017

8 den ich darum zu euch sende, dass ihr erfahrt, wie es uns ergeht, und damit er eure Herzen tröste. (Eph 6,21)

Elberfelder Bibel

8 Ihn habe ich eben deshalb zu euch gesandt, dass ihr unsere Umstände erfahrt[1] und er eure Herzen tröstet, (Eph 6,22)

Hoffnung für alle

8 Ich schicke ihn eben deshalb zu euch, damit ihr erfahrt, wie es um uns steht. Er soll euch ermutigen.

Schlachter 2000

8 den ich eben deshalb zu euch gesandt habe, damit er erfährt, wie es bei euch steht, und damit er eure Herzen tröstet, (Jes 40,1; Jes 61,2; 1Kor 4,17; 2Kor 2,7; Kol 2,2; 1Thess 3,5)

Zürcher Bibel

8 Dazu habe ich ihn ja zu euch geschickt, dass ihr erfahrt, wie es um uns steht, und er eure Herzen tröste. (Eph 6,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Ich schicke ihn gerade deshalb zu euch, damit er euch von uns berichtet und euch Mut macht.

Neue Genfer Übersetzung

8 Wenn ich ihn zu euch schicke[1], dann genau aus diesem Grund: Ihr sollt erfahren, wie es um uns steht, und sollt durch seinen Besuch gestärkt und ermutigt werden[2].

Einheitsübersetzung 2016

8 Ihn habe ich eigens zu euch gesandt, damit ihr alles über uns erfahrt und er eure Herzen ermutige.

Neues Leben. Die Bibel

8 Ich habe ihn auf diese Reise geschickt, damit er euch von uns berichtet und euch Mut macht.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Ich habe ihn gerade deshalb zu euch geschickt, damit ihr alles über uns erfahrt und er euch ermutigen kann.

Menge Bibel

8 Ich habe ihn eben deswegen zu euch gesandt, damit ihr erfahrt, wie es um uns steht, und damit er eure Herzen ermutige.

Das Buch

8 Ich habe ihn mit genau dieser Absicht zu euch geschickt, dass ihr alles erfahrt, was sich bei mir ereignet hat, und damit er eure Herzen trösten und ermutigen kann.