Josua 6,18

Lutherbibel 2017

18 Allein hütet euch vor dem Gebannten und lasst euch nicht gelüsten, etwas von dem Gebannten zu nehmen und das Lager Israels in Bann und Unglück zu bringen. (3Mo 27,28; 5Mo 13,18)

Elberfelder Bibel

18 Ihr jedoch sollt euch vor dem Gebannten hüten, damit ihr nicht ⟨an anderen⟩ den Bann vollstreckt, ⟨selbst⟩ aber[1] ⟨etwas⟩ von dem Gebannten nehmt und das Lager Israels zum Bann macht und es ins Unglück bringt. (5Mo 7,26; 5Mo 23,10; Jos 7,12; Jos 7,25; 1Sam 15,9)

Hoffnung für alle

18 Hütet euch davor, irgendetwas für euch zu behalten, worüber Gott sein Urteil verhängt hat! Sonst stürzt ihr Israel ins Unglück und bringt dieselbe Strafe über unser Volk, die ihr an Jericho vollstrecken sollt.

Schlachter 2000

18 Ihr aber hütet euch vor dem Gebannten, damit ihr nicht, nachdem ihr [daran] den Bann vollstreckt habt, doch von dem Gebannten etwas nehmt und über das Lager Israels einen Bann bringt[1] und es ins Unglück kommt! (5Mo 7,26; 5Mo 13,16; Jos 7,1; Jos 7,11; Jos 7,25)

Zürcher Bibel

18 Vor allem aber hütet euch vor dem, was der Vernichtung geweiht ist, damit ihr nicht begehrt und nehmt von dem, was der Vernichtung geweiht ist, und so das Lager Israels der Vernichtung weiht und es ins Unglück stürzt. (5Mo 7,12; 5Mo 7,26; 5Mo 13,18; 5Mo 23,10; 1Sam 15,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Hütet euch, etwas von dem Gebannten für euch selbst zu nehmen, sonst kommt der Bannfluch über das ganze Lager Israels und stürzt euch ins Verderben.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Aber seid auf der Hut vor dem Banngut, damit ihr es nicht als Banngut erklärt und dann doch davon wegnehmt! So würdet ihr das Lager Israels zum Banngut machen und es ins Unglück stürzen. (3Mo 27,28)

Neues Leben. Die Bibel

18 Ihr dürft euch nichts von dem nehmen, was zur Vernichtung bestimmt ist, sonst gebt ihr euch und das Lager Israels der Vernichtung preis und stürzt es ins Unglück. (5Mo 20,17; Jos 7,1)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Hütet euch davor, irgendetwas von dem Gebannten zu begehren und an euch zu nehmen, sonst bringt ihr das Lager Israels unter den Bann und stürzt es ins Verderben!

Menge Bibel

18 Nehmt ihr euch aber ja vor dem gebannten Gut in acht, daß ihr nicht, obgleich ihr es dem Bann geweiht habt, euch doch etwas von dem gebannten Gut aneignet und dadurch das Lager der Israeliten dem Bannfluch überliefert und es ins Unglück stürzt!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.