Josua 4,19

Lutherbibel 2017

19 Es war aber der zehnte Tag des ersten Monats, als das Volk aus dem Jordan heraufstieg. Und sie lagerten sich in Gilgal, östlich von Jericho.

Elberfelder Bibel

19 Und das Volk stieg aus dem Jordan herauf am zehnten ⟨Tag⟩ des ersten Monats; und sie lagerten sich in Gilgal, an der Ostgrenze von Jericho. (5Mo 11,30; Jos 5,9; Jos 9,6; Jos 24,11; 1Sam 10,8; 2Kön 2,1)

Hoffnung für alle

19 Dies ereignete sich am 10. Tag des 1. Monats. Das Volk schlug sein Lager bei Gilgal auf, an der östlichen Grenze des Gebietes von Jericho.

Schlachter 2000

19 Es war aber der zehnte Tag des ersten Monats, als das Volk aus dem Jordan heraufstieg; und sie lagerten sich in Gilgal, an der Ostgrenze [des Gebietes] von Jericho. (Jos 5,9; Jos 10,7; Jos 10,15; Jos 10,43; 1Sam 11,14; 1Sam 15,12; 1Sam 15,33; Mi 6,5)

Zürcher Bibel

19 Und das Volk stieg aus dem Jordan hinauf am Zehnten des ersten Monats, und sie lagerten in Gilgal, an der Ostgrenze von Jericho. (Jos 5,10; Jos 9,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Das Volk ging durch den Jordan am 10. Tag des 1. Monats und schlug sein Lager bei Gilgal auf, an der Ostgrenze des Gebietes von Jericho.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Das Volk zog am zehnten Tag des ersten Monats durch den Jordan und schlug in Gilgal, am Ostrand des Gebietes von Jericho, sein Lager auf.

Neues Leben. Die Bibel

19 Das Volk überquerte den Jordan am zehnten Tag des ersten Monats[1]. Sie lagerten bei Gilgal, östlich von Jericho. (Jos 5,9)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Es war am 10. April[1] als das Volk durch den Jordan zog und sein Lager bei Gilgal[2] an der Ostgrenze des Stadtgebietes von Jericho aufschlug.

Menge Bibel

19 Das Volk war aber aus dem Jordan am zehnten Tage des ersten Monats heraufgestiegen und lagerte in Gilgal an der Ostgrenze des Gebiets von Jericho.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.