Josua 21,43

Lutherbibel 2017

43 So hat der HERR Israel das ganze Land gegeben, das er geschworen hatte, ihren Vätern zu geben, und sie nahmen’s ein und wohnten darin. (1Mo 12,7)

Elberfelder Bibel

43 So gab der HERR Israel das ganze Land, das er ihren Vätern zu geben geschworen hatte. Und sie nahmen es in Besitz und wohnten darin. (4Mo 34,2; 5Mo 11,31; 5Mo 12,29; Jos 1,6; Ri 11,24; 1Sam 12,8; 2Chr 20,8; Neh 9,8; Ps 78,55; Ps 105,8; Jer 32,23)

Hoffnung für alle

43 So gab der HERR den Israeliten das ganze Land, wie er es ihren Vorfahren versprochen hatte. Sie nahmen es in Besitz und wohnten darin.

Schlachter 2000

43 So gab der HERR Israel das ganze Land, von dem er geschworen hatte, es ihren Vätern zu geben, und sie nahmen es in Besitz und wohnten darin. (1Mo 12,7; 1Mo 28,4; 1Mo 28,13; 5Mo 11,31; Jos 1,2)

Zürcher Bibel

43 So gab der HERR Israel das ganze Land, das er ihren Vorfahren zu geben geschworen hatte, und sie nahmen es in Besitz und liessen sich darin nieder. (1Mo 12,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

43 Der HERR gab den Israeliten das ganze Land, das er ihren Vorfahren mit einem Eid zugesagt hatte. Sie nahmen es in Besitz und besiedelten es. (1Mo 12,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

43 So gab der HERR Israel das ganze Land, das er ihren Vätern mit einem Eid zugesichert hatte. Sie nahmen es in Besitz und wohnten darin.

Neues Leben. Die Bibel

43 So gab der HERR den Israeliten das ganze Land, das er den Vorfahren des Volkes versprochen hatte, und sie eroberten es und ließen sich darin nieder. (4Mo 33,53; 5Mo 11,31; 5Mo 17,14; 5Mo 34,4)

Neue evangelistische Übersetzung

43 So gab Jahwe den Israeliten das ganze Land, das er ihren Vorfahren unter Eid versprochen hatte. Sie nahmen es in Besitz und siedelten sich darin an.

Menge Bibel

43 So hatte also der HERR den Israeliten das ganze Land gegeben, dessen Verleihung er ihren Vätern zugeschworen hatte; sie hatten es in Besitz genommen und sich darin niedergelassen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.