Josua 11,5

Lutherbibel 2017

5 Alle diese Könige versammelten sich und kamen und lagerten sich gemeinsam am Wasser von Merom, um mit Israel zu kämpfen.

Elberfelder Bibel

5 All diese Könige trafen zusammen. Sie kamen und lagerten miteinander am Wasser Merom, um gegen Israel zu kämpfen. (Jos 9,2; 2Sam 10,15; Ps 48,5)

Hoffnung für alle

5 Sie versammelten sich an der Quelle bei Merom und schlugen ihr Lager auf, um von dort gegen Israel in den Kampf zu ziehen.

Schlachter 2000

5 Alle diese Könige trafen zusammen und kamen und lagerten sich miteinander am Wasser Merom, um mit Israel zu kämpfen. (5Mo 2,32; Ps 48,5)

Zürcher Bibel

5 Und alle diese Könige taten sich zusammen, rückten heran und lagerten gemeinsam am Wasser von Merom, um gegen Israel zu kämpfen.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Sie vereinigten ihre Truppen gegen Israel und schlugen bei den Quellen von Merom ihr gemeinsames Lager auf.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Alle diese Könige taten sich zusammen, rückten heran und bezogen gemeinsam ihr Lager bei den Wassern von Merom, um den Kampf mit Israel aufzunehmen.

Neues Leben. Die Bibel

5 Sie zogen aus und schlugen ihr Lager am Wasser bei Merom auf, um gegen Israel zu kämpfen.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Ihr gemeinsames Feldlager zum Kampf gegen Israel schlugen sie am Wasser von Merom[1] auf.

Menge Bibel

5 Alle diese Könige, die sich verbündet hatten, rückten ins Feld und schlugen gemeinsam ihr Lager am Wasser von Merom auf, um den Israeliten eine Schlacht zu liefern.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.