Johannes 6,18

Lutherbibel 2017

18 Und das Meer wurde aufgewühlt von einem starken Wind.

Elberfelder Bibel

18 und der See wurde aufgewühlt, da ein starker Wind wehte. (Mk 4,37)

Hoffnung für alle

18 Ein heftiger Sturm kam auf und schlug hohe Wellen.

Schlachter 2000

18 Und der See ging hoch, da ein starker Wind wehte. (Ps 107,25; Ps 135,7)

Zürcher Bibel

18 der See aber wurde aufgewühlt, denn es wehte ein starker Wind.

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Das Wetter war sehr stürmisch und das Wasser schlug hohe Wellen.

Neue Genfer Übersetzung

18 Zudem kam ein starker Wind auf, und das Wasser schlug hohe Wellen.

Einheitsübersetzung 2016

18 Da wurde der See durch einen heftigen Sturm aufgewühlt.

Neues Leben. Die Bibel

18 Da überraschte sie auf dem See ein Sturm, der das Wasser aufpeitschte.

Neue evangelistische Übersetzung

18 Der See wurde durch einen starken Wind aufgewühlt.

Menge Bibel

18 dabei ging der See hoch, weil ein starker Wind wehte.

Das Buch

18 Da wurde der See von einem starken Wind aufgewühlt.