Johannes 5,27

Lutherbibel 2017

27 und er hat ihm Vollmacht gegeben, das Gericht zu halten, weil er der Menschensohn ist. (Dan 7,13)

Elberfelder Bibel

27 und er hat ihm Vollmacht gegeben, Gericht zu halten, weil er des Menschen Sohn ist. (Dan 7,13; Joh 5,22; Röm 2,16)

Hoffnung für alle

27 Er hat ihm die Macht gegeben, die ganze Menschheit zu richten, weil er der Menschensohn ist.

Schlachter 2000

27 Und er hat ihm Vollmacht gegeben, auch Gericht zu halten, weil er der Sohn des Menschen ist. (Dan 7,13; Joh 5,22)

Zürcher Bibel

27 Und er gab ihm Vollmacht, Gericht zu halten, weil er der Menschensohn ist. (Mt 9,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

27 Und er hat dem Sohn die Macht verliehen, Gericht zu halten, weil er der Menschensohn ist.

Neue Genfer Übersetzung

27 Und er hat ihm die Vollmacht gegeben, Gericht zu halten; denn er ist der Menschensohn.

Einheitsübersetzung 2016

27 Und er hat ihm Vollmacht gegeben, Gericht zu halten, weil er der Menschensohn ist. (Dan 7,13)

Neues Leben. Die Bibel

27 Und er verlieh ihm die Vollmacht, die ganze Menschheit zu richten, weil er der Menschensohn ist. (Joh 9,39; Apg 10,42; Apg 17,31)

Neue evangelistische Übersetzung

27 Und er hat ihm auch die Vollmacht gegeben, Gericht zu halten; denn er ist der ‹angekündigte› Menschensohn.

Menge Bibel

27 und er hat ihm Vollmacht[1] gegeben, Gericht abzuhalten, weil er ein Menschensohn ist.

Das Buch

27 Und er hat ihn dazu bevollmächtigt, das Gericht zu halten. Denn er ist der Menschensohn, der Herr und Richter über alle.