Johannes 17,9

Lutherbibel 2017

9 Ich bitte für sie. Nicht für die Welt bitte ich, sondern für die, die du mir gegeben hast, denn sie sind dein. (Joh 6,37; Joh 6,44)

Elberfelder Bibel

9 Ich bitte für sie; nicht für die Welt bitte ich, sondern für die, welche du mir gegeben hast, denn sie sind dein (Röm 8,34; Hebr 7,25)

Hoffnung für alle

9 »Für sie bitte ich dich jetzt: nicht für die ganze Welt, sondern für die Menschen, die du mir anvertraut hast. Denn sie gehören zu dir.

Schlachter 2000

9 Ich bitte für sie; nicht für die Welt bitte ich, sondern für die, welche du mir gegeben hast, weil sie dein sind. (1Kor 3,23; Hebr 9,24; 1Joh 5,19)

Zürcher Bibel

9 Ich bitte für sie; nicht für die Welt bitte ich, sondern für die, die du mir gegeben hast, denn sie sind dein.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Für sie bete ich. Ich bete nicht für die Welt, sondern für die Menschen, die du mir gegeben hast; denn sie gehören dir.

Neue Genfer Übersetzung

9 Für sie bete ich. Ich bete nicht für die Welt, sondern für die, die du mir gegeben hast; denn sie sind dein Eigentum.

Einheitsübersetzung 2016

9 Für sie bitte ich; nicht für die Welt bitte ich, sondern für alle, die du mir gegeben hast; denn sie gehören dir.

Neues Leben. Die Bibel

9 Mein Gebet gilt nicht der Welt, sondern denen, die du mir gegeben hast, weil sie dir gehören. (1Joh 5,19)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Für sie bete ich. Ich bitte nicht für die Welt, sondern für die, die du mir gegeben hast, denn sie gehören dir.

Menge Bibel

9 Ich bitte für sie; nicht für die Welt bitte ich, sondern für die, welche du mir gegeben hast; denn sie sind dein Eigentum,

Das Buch

9 Für sie bete ich. Ich bete nicht für die Welt, sondern für die, die du mir anvertraut hast. Denn sie sind dein Eigentum.