Johannes 13,4

Lutherbibel 2017

4 da stand er vom Mahl auf, legte seine Kleider ab und nahm einen Schurz und umgürtete sich.

Elberfelder Bibel

4 von dem Abendessen auf und legt die Oberkleider ab; und er nahm ein leinenes Tuch und umgürtete sich. (Lk 12,37)

Hoffnung für alle

4 Da stand er vom Tisch auf, legte sein Obergewand ab und band sich ein Tuch aus Leinen um.

Schlachter 2000

4 stand er vom Mahl auf, legte sein Obergewand ab, nahm einen Schurz und umgürtete sich;

Zürcher Bibel

4 da steht er vom Mahl auf und zieht das Obergewand aus, nimmt ein Leinentuch und bindet es sich um;

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Da stand er vom Tisch auf, legte sein Obergewand ab, band sich ein Tuch um (Lk 12,37)

Neue Genfer Übersetzung

4 Er stand vom Tisch[1] auf, zog sein Obergewand aus und band sich ein leinenes Tuch um.

Einheitsübersetzung 2016

4 stand vom Mahl auf, legte sein Gewand ab und umgürtete sich mit einem Leinentuch.

Neues Leben. Die Bibel

4 Er stand vom Tisch auf, zog sein Obergewand aus, band sich ein Handtuch um die Hüften (Lk 12,37; Lk 22,27)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Er stand vom Tisch auf, zog die Oberkleidung aus und band sich ein Leinentuch um.

Menge Bibel

4 erhob er sich beim Mahl von seinem Platz, legte die Oberkleidung ab, nahm einen linnenen Schurz und band ihn sich um.

Das Buch

4 Da stand er während des Abendessens auf. Er zog sein Obergewand aus, nahm ein Leinentuch und wickelte es um seine Hüften.