Johannes 13,13

Lutherbibel 2017

13 Ihr nennt mich Meister und Herr und sagt es mit Recht, denn ich bin’s auch. (Mt 23,8; Mt 23,10)

Elberfelder Bibel

13 Ihr nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es. (Mt 23,8)

Hoffnung für alle

13 Ihr nennt mich Lehrer und Herr. Das ist auch richtig so, denn ich bin es.

Schlachter 2000

13 Ihr nennt mich Meister und Herr und sagt es mit Recht; denn ich bin es auch. (Mt 23,8; Phil 2,11)

Zürcher Bibel

13 Ihr nennt mich Meister und Herr, und ihr sagt es zu Recht, denn ich bin es.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 »Ihr nennt mich Lehrer und Herr. Ihr habt recht, das bin ich.

Neue Genfer Übersetzung

13 »Ihr nennt mich Meister und Herr, und das mit Recht, denn ich bin es.

Einheitsübersetzung 2016

13 Ihr sagt zu mir Meister und Herr und ihr nennt mich mit Recht so; denn ich bin es.

Neues Leben. Die Bibel

13 Ihr nennt mich ›Meister‹ und ›Herr‹ und damit habt ihr recht, denn das bin ich. (1Kor 12,3)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Ihr nennt mich Rabbi und Herr. Das ist auch in Ordnung so, denn ich bin es ja.

Menge Bibel

13 Ihr redet mich mit ›Meister‹[1] und ›Herr‹ an und habt recht mit dieser Benennung, denn ich bin es wirklich.

Das Buch

13 Ihr nennt mich ›Lehrer‹ und ›Herr‹ – und diese Bezeichnungen entsprechen der Wirklichkeit, denn genau das bin ich.