Jesus Sirach 39,17

Lutherbibel 2017

17 Und man darf nicht sagen: Was soll das? Wozu ist das? Denn zur rechten Zeit tritt alles ein. Durch sein Wort stand das Wasser wie eine Mauer und durch seine Rede die Wasser, als wären sie eingefasst. (2Mo 14,21; Jos 3,14; Pred 3,11; Dan 4,32)

Elberfelder Bibel

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Hoffnung für alle

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Schlachter 2000

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Zürcher Bibel

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Du brauchst nicht zu fragen: »Was ist denn dies?«, und auch nicht: »Wozu ist das da gut?« Denn jedes ist nötig zu seiner Zeit. Er sprach und das Wasser türmte sich zu Haufen; er befahl und es sammelte sich in Speichern. (1Mo 1,6; 1Mo 1,9; 2Mo 14,21; Jos 3,14)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Man kann nicht sagen: Was ist dies? Wozu ist jenes? / Denn alles wird zur rechten Zeit gesucht. Durch sein Wort ist Wasser wie ein Wall aufgerichtet / und durch die Rede seines Mundes die Wasserspeicher. (1Mo 1,6; Sir 39,34)

Neues Leben. Die Bibel

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Neue evangelistische Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Menge Bibel

17 Man darf nicht fragen: »Was ist dies? wozu ist das?« (h); denn alles ist zweckmäßig zu seiner Zeit. Auf sein Wort stand das Wasser da wie ein Garbenhaufen, und durch das Gebot seines Mundes entstanden Sammelörter der Gewässer (h).

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.