Jesaja 8,7

Lutherbibel 2017

7 darum wird der Herr über sie kommen lassen die starken und vielen Wasser des Stromes, nämlich den König von Assyrien und alle seine Macht. Der Strom wird alle seine Kanäle überfluten und über alle seine Ufer treten.

Elberfelder Bibel

7 darum, siehe, lässt der Herr das mächtige und große Wasser des Stromes über sie heraufsteigen – den König von Assur und all seine Herrlichkeit. Er wird heraufsteigen über all seine Betten und über all seine Ufer gehen. (Jes 7,17; Jes 17,12; Jes 59,19; Jer 46,7; Mi 5,4; Offb 17,15)

Hoffnung für alle

7 Deshalb hetze ich den König von Assyrien auf sie, er wird mit seinem gewaltigen Heer ins Land einfallen. So wie der Euphrat bei Hochwasser zu einem reißenden Strom anschwillt und über die Ufer tritt,

Schlachter 2000

7 siehe, so wird der Herr die starken und großen Wasser des Stromes über sie bringen, den König von Assyrien mit seiner ganzen Herrlichkeit. Der wird sich über all seine Flussbetten ergießen und über alle seine Ufer treten; (Jes 7,17; Jes 50,10; Jer 2,18)

Zürcher Bibel

7 darum, sieh, lässt der Herr die reissenden Wassermassen des Stroms - den König von Assur und seine ganze Herrlichkeit - über sie emporsteigen. Und er wird emporsteigen über alle seine Flussarme, und er wird über alle seine Ufer treten. (Jes 7,17; Jes 59,19; Jer 46,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Darum lasse ich den König von Assyrien auf sie los. Mit seiner ganzen Heeresmacht wird er kommen, wie der breite, reißende Eufratstrom, der immer höher steigt und über alle Ufer tritt.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 darum, siehe, lässt der Herr die gewaltigen und großen Wasser des Eufrat, den König von Assur und seine ganze Macht, über sie emporsteigen. Er wird über alle seine Kanäle steigen und über all seine Ufer treten.

Neues Leben. Die Bibel

7 Deshalb lässt der Herr die starken Wassermassen des Euphrat über sie kommen – den König von Assyrien mit seiner ganzen Pracht. Er flutet heran, wird seine Flussbetten überspülen und über alle Ufer treten. (Jes 17,12; Am 8,8; Am 9,5)

Neue evangelistische Übersetzung

7 wird der Herr die große und reißende Flut des Euphrat über sie kommen lassen, nämlich den König von Assyrien mit all seiner Heeresmacht. Wie ein Strom, der anschwillt und über alle Ufer tritt,

Menge Bibel

7 darum, siehe, läßt der Allherr die gewaltigen und starken Wasser des Euphratstroms über sie heraufsteigen, nämlich den König von Assyrien und seine ganze Herrlichkeit[1]; der wird über alle seine Flußbetten emporsteigen und über alle seine Ufer daherströmen

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.