Jesaja 65,10

Lutherbibel 2017

10 Und meinem Volk, das nach mir fragt, soll Scharon eine Weide für die Herde werden und das Tal Achor ein Lagerplatz für das Vieh. (Jos 7,26; Jes 33,9)

Elberfelder Bibel

10 Und Scharon wird zum Weideplatz der Schafe und das Tal Achor zum Lagerplatz der Rinder werden für mein Volk, das mich gesucht hat[1]. (Jos 7,26; 1Chr 27,29; Jer 29,13; Jer 33,12)

Hoffnung für alle

10 Diese Menschen, die nach mir gefragt haben, weiden dann in der Scharon-Ebene ihre Schafe und Ziegen und im Achor-Tal ihre Rinderherden.

Schlachter 2000

10 Saron soll zu einer Schafhürde und das Tal Achor zu einem Lagerplatz der Rinder werden, für mein Volk, das mich gesucht hat. (Jos 7,26; 1Chr 27,29; Jes 35,2; Jes 65,1; Jer 29,13; Hos 2,17)

Zürcher Bibel

10 Und die Ebene von Scharon wird eine Weide für Schafe sein und das Tal Achor ein Lagerplatz für Rinder, für mein Volk, das nach mir fragt. (Jos 7,26; 1Chr 27,29; Jes 33,9; Jer 33,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 In der Scharon-Ebene werden sie ihre Schafe weiden und im Achor-Tal ihre Rinder. Das ganze Land gebe ich meinem Volk, den Menschen, die nach mir fragen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Dann wird die Scharonebene zur Schafweide / und das Achortal zum Lagerplatz der Rinder, / für mein Volk, das mich sucht. (1Chr 27,29; Jes 33,9)

Neues Leben. Die Bibel

10 Dann werden für mein Volk, das nach mir fragt, auf der Ebene von Scharon wieder Schafherden weiden und im Tal von Achor werden Rinderherden grasen. (Jos 7,24; Jes 33,9)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Schafe weiden wieder in der Ebene Scharon / und Rinder lagern im Tal Achor[1] / für mein Volk, das wieder nach mir fragt.

Menge Bibel

10 Da wird dann die Saronebene zu einer Trift für Schafherden werden und das Tal Achor zum Lagerplatz der Rinder für mein Volk, soviele ihrer mich gesucht haben.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.