Jesaja 55,13

Lutherbibel 2017

13 Es sollen Zypressen statt Dornen wachsen und Myrten statt Nesseln. Und dem HERRN soll es zum Ruhm geschehen und zum ewigen Zeichen, das nicht vergehen wird. (Jes 41,19)

Elberfelder Bibel

13 Statt der Dornsträucher werden Wacholderbäume aufschießen, und statt der Brennnesseln schießen Myrten auf. Und es wird dem HERRN zum Ruhm[1], zu einem ewigen Denkzeichen sein, das nicht ausgelöscht wird. (Jes 41,19; Jes 60,17; Jer 33,9)

Hoffnung für alle

13 Anstelle der Dornenbüsche wachsen Zypressen, und wo heute Brennnesseln wuchern, schießen Myrtensträucher empor. Dadurch wird mein Name überall bekannt. Mit eurer Erlösung setze ich für immer ein Zeichen, das nicht mehr aus der Welt zu schaffen ist.«

Schlachter 2000

13 Statt der Dornen werden Zypressen wachsen und statt der Hecken Myrten; und das wird dem HERRN zum Ruhm gereichen, zu einem ewigen Zeichen, das nicht vergehen wird. (Jes 41,19; Jes 54,10; Jer 33,9; Jer 50,5; Hes 36,34; 1Petr 2,9)

Zürcher Bibel

13 Wacholder wird spriessen statt der Dornen, Myrte wird spriessen statt der Nessel. Und dem HERRN zum Ruhm wird es geschehen, als ewiges Zeichen; nie wird es getilgt. (Jes 41,19; Jes 60,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Wo ihr durchzieht, wachsen statt Dornbüschen Zypressen und statt Brennnesseln Myrten. Dies alles geschieht, damit der HERR gerühmt und gepriesen wird. Er setzt sich damit ein Denkmal, das alle Zeiten überdauert. (Jes 35,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Statt Dornen wachsen Zypressen, / statt Brennnesseln Myrten. Das geschieht zum Ruhm des HERRN / zum ewigen Zeichen, das niemals getilgt wird. (Jes 56,5)

Neues Leben. Die Bibel

13 Wo einst Dornen waren, werden Zypressen wachsen, wo Nesseln wucherten, werden Myrten sprießen. Das geschieht zur Ehre des HERRN und zu einem ewigen Zeichen, das nie mehr vernichtet wird.« (Jer 33,9)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Statt Kameldorn schießt Wacholder auf, / statt Brennnesseln sprießen die Myrten. / Das wird zum Ruhm für Jahwe sein, / ein Denkmal, das alle Zeiten übersteht."

Menge Bibel

13 statt des Dorngestrüpps werden Zypressen emporwachsen und statt der Nesseln Myrten sprießen; und das wird für den HERRN zum Ruhme dienen, zu einem ewigen Denkzeichen, das nicht ausgetilgt wird.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.