Jesaja 5,17

Lutherbibel 2017

17 Da werden dann Lämmer weiden wie auf ihrer Trift und Ziegen sich nähren in den Trümmerstätten der Wohlgenährten.

Elberfelder Bibel

17 Und Lämmer werden ⟨dort⟩ weiden wie auf ihrer Trift, und Ziegen nähren sich in den Trümmerstätten der Vertriebenen[1]. (Jes 7,25; Kla 5,2)

Hoffnung für alle

17 Zwischen den Trümmern der Stadt werden Lämmer weiden. Umherziehende Hirten werden dann essen, was die vertriebenen Reichen in den Ruinen zurücklassen mussten.

Schlachter 2000

17 Und Lämmer werden weiden auf ihrem Weideplatz und Fremde sich nähren in den verwüsteten Fluren der Fetten. (Jes 7,25; Kla 5,2)

Zürcher Bibel

17 Und Schafe werden weiden, als wären sie auf ihrer Trift, und auf den Trümmerstätten der Fettschafe werden Zicklein äsen. (Jes 7,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Zwischen den Trümmern der Stadt weiden die Schafe, und was die Reichen in ihren Ruinen zurücklassen mussten, das essen die umherziehenden Hirten auf.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Dann weiden dort Lämmer wie auf ihrer Trift, / als durchziehende Gäste fressen sie die Trümmer der Fetten.

Neues Leben. Die Bibel

17 Dann werden dort Lämmer grasen, als wäre es ihre Weide und die Ziegen der Nomaden werden sich von den verlassenen Ländereien der Reichen ernähren. (Jes 29,23; Zef 2,6)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Lämmer weiden zwischen den Trümmern der Stadt, / und Ziegen nähren sich in den Ruinen der Vertriebenen.

Menge Bibel

17 Und Lämmer werden dort weiden, als wäre es ihre Trift, und von den Ödländereien der (ehemals) Reichen werden Ziegen[1] sich nähren.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.