Jesaja 45,5

Lutherbibel 2017

5 Ich bin der HERR, und sonst keiner mehr, kein Gott ist außer mir. Ich habe dich gerüstet, obgleich du mich nicht kanntest, (Jes 43,11; Jes 44,6)

Elberfelder Bibel

5 Ich bin der HERR und sonst keiner. Außer mir gibt es keinen Gott. Ich gürte dich, ohne dass du mich erkannt hast, (Ps 18,33; Ps 86,10; Jes 37,20; Jes 43,10; Jes 44,6; Jes 45,14; Jes 46,9; Joh 1,30; Joh 4,10)

Hoffnung für alle

5 Ich bin der HERR, ich allein. Außer mir gibt es keinen Gott. Ich rüste dich aus für deinen Eroberungszug, auch wenn du mich nicht kennst.

Schlachter 2000

5 Ich bin der HERR und sonst ist keiner; denn außer mir gibt es keinen Gott. Ich habe dich gegürtet, ohne dass du mich kanntest, (Ps 18,33; Ps 18,40; Jes 44,6; Jes 45,18; Jes 45,21)

Zürcher Bibel

5 Ich bin der HERR und keiner sonst, ausser mir gibt es keinen Gott. Ich gürte dich, auch wenn du mich nicht erkannt hast, (Ps 18,33)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ich bin der HERR, ich bin der Einzige, außer mir gibt es keinen Gott. Ich gebe dir die Macht, obwohl du nichts von mir weißt.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Ich bin der HERR und sonst niemand; / außer mir gibt es keinen Gott. Ich habe dir den Gürtel angelegt, / ohne dass du mich kanntest,

Neues Leben. Die Bibel

5 Ich allein bin der HERR; es gibt außer mir keinen anderen Gott. Ich habe dich stark gemacht, bevor du mich erkanntest, (Ps 18,40; Jes 44,8)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Ich bin Jahwe und niemand sonst! / Ich bin der einzige Gott! / Ich gebe dir die Macht, / obwohl du nichts von mir weißt,

Menge Bibel

5 Ich bin der HERR, und sonst ist keiner da: außer mir gibt’s keinen Gott. Ich habe dich gegürtet[1], ohne daß du mich kanntest,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.