Jesaja 45,2

Lutherbibel 2017

2 Ich will vor dir hergehen und das Bergland eben machen, ich will die ehernen Türen zerschlagen und die eisernen Riegel zerbrechen

Elberfelder Bibel

2 Ich, ich werde vor dir herziehen und werde die Berge einebnen[1]. Eherne Türen werde ich zerbrechen und eiserne Riegel zerschlagen. (Ps 107,16; Jes 13,2; Jes 40,4; Jer 51,30; Dan 8,4; Nah 3,13)

Hoffnung für alle

2 »Ich gehe vor dir her und räume dir alle Hindernisse aus dem Weg. Ich zertrümmere die bronzenen Stadttore und zerbreche ihre eisernen Riegel.

Schlachter 2000

2 Ich selbst will vor dir herziehen und das Hügelige eben machen; ich will eherne Türen zerbrechen und eiserne Riegel zerschlagen; (Ps 107,16; Jes 42,16; Jer 51,30)

Zürcher Bibel

2 Ich selbst werde vor dir herziehen, und bergiges Gelände mache ich flach, Türen aus Bronze zerbreche ich, und eiserne Riegel schlage ich in Stücke. (Ps 107,16; Jes 13,2; Jer 51,30)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Ich selbst gehe vor dir her und beseitige alles, was dir im Weg steht. Die bronzenen Türen schlage ich in Stücke und zerbreche die eisernen Riegel.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Ich selbst gehe vor dir her / und ebne Ringmauern ein. Ich zertrümmere bronzene Tore / und zerschlage eiserne Riegel.[1]

Neues Leben. Die Bibel

2 »Ich will vor dir hergehen und einebnen, was sich dir in den Weg stellt. Ich werde Bronzetore zerschmettern und Eisenriegel zerbrechen. (Ps 107,16; Jes 40,4; Jer 51,30)

Neue evangelistische Übersetzung

2 "Ich selbst, ich gehe vor dir her. / Ich ebne die Ringmauern ein, / zerschlage Bronzetore und zerbreche eiserne Riegel.

Menge Bibel

2 »Ich will selbst vor dir hergehen und das Unwegsame ebnen; eherne Pforten will ich sprengen und eiserne Riegel zerschlagen;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.