Jesaja 45,12

Lutherbibel 2017

12 Ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen. Ich bin’s, dessen Hände den Himmel ausgebreitet haben und der seinem ganzen Heer geboten hat. (Jes 44,24)

Elberfelder Bibel

12 Ich, ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen. Ich ⟨war es⟩, meine Hände haben den Himmel ausgespannt, und all seinem Heer habe ich Befehl gegeben. (Jes 40,26; Jes 42,5; Jer 27,5)

Hoffnung für alle

12 Ich habe die Erde gemacht; und die Menschen, die darauf leben, habe ich geschaffen. Eigenhändig habe ich den Himmel ausgespannt wie ein Zelt und jedem einzelnen Stern seinen Platz zugewiesen.

Schlachter 2000

12 Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf erschaffen; ich habe mit meinen Händen die Himmel ausgespannt und gebiete all ihrem Heer. (1Mo 1,1; Jes 40,22; Jes 40,26; Jer 32,17)

Zürcher Bibel

12 Ich - ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen. Ich - meine Hände haben den Himmel ausgespannt, und all sein Heer habe ich befehligt. (Jes 40,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Ich habe die Erde gemacht und die Menschen, die darauf leben. Ich habe den Himmel ausgespannt mit eigener Hand, ich bestimme den Sternen ihre Bahn. (Jes 40,22; Jes 40,26)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Ich habe die Erde gemacht / und die Menschen auf ihr erschaffen. Ich habe den Himmel ausgespannt mit meinen Händen / und ich befehle seinem ganzen Heer.

Neues Leben. Die Bibel

12 Ich habe die Erde gemacht und den Menschen, der auf ihr lebt, geschaffen. Mit meinen Händen habe ich den Himmel ausgespannt und die unzähligen Sterne ins Dasein gerufen. (Neh 9,6; Jer 27,5)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Ich selbst habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr! / Ich habe den Himmel ausgespannt / und gab den Sternen ihr Gesetz.

Menge Bibel

12 Ich bin es ja, der die Erde gemacht und die Menschen auf ihr geschaffen hat; ich bin es, dessen Hände den Himmel ausgespannt haben, und sein gesamtes Sternenheer habe ich bestellt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.