Jesaja 41,21

Lutherbibel 2017

21 Bringt eure Sache vor, spricht der HERR; sagt an, womit ihr euch verteidigen wollt, spricht der König in Jakob.

Elberfelder Bibel

21 Bringt eure Rechtssache vor!, spricht der HERR. Bringt eure Beweise herbei!, spricht der König Jakobs. (Jes 1,18; Jes 33,22; Jes 41,1; Jes 43,15)

Hoffnung für alle

21 Der HERR, der König Israels, sagt zu den Göttern der Völker: »Jetzt habt ihr Gelegenheit, euch vor Gericht zu verteidigen. Legt eure Beweise vor!

Schlachter 2000

21 Bringt eure Rechtssache vor, spricht der HERR; schafft eure stärksten Beweisgründe herbei!, spricht der König Jakobs. (Jes 1,18; Jes 33,22)

Zürcher Bibel

21 Tretet an mit eurem Rechtsstreit!, spricht der HERR. Bringt eure Beweise vor!, spricht der König Jakobs. (Jes 1,1; Jes 1,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Der HERR, der König Israels, sagt zu den Göttern der Völker: »Stellt euch auf zum Prozess! Bringt eure Beweise vor! (Jes 40,18; Jes 41,1; Jes 43,9; Jes 44,7; Jes 48,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Bringt eure Sache vor, spricht der HERR, / schafft eure Beweise herbei, spricht Jakobs König!

Neues Leben. Die Bibel

21 »Kommt, bringt eure Sache vor und legt Beweise auf den Tisch!«, spricht der HERR, der König von Israel[1].

Neue evangelistische Übersetzung

21 "Stellt euch auf zum Prozess!", spricht Jahwe. / "Bringt eure Beweise vor!", sagt der König Jakobs.

Menge Bibel

21 »Tragt eure Rechtssache vor!« spricht der HERR; »schafft eure Beweismittel herbei!« gebietet der König Jakobs.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.