Jesaja 37,37

Lutherbibel 2017

37 Und Sanherib, der König von Assyrien, brach auf, zog ab, kehrte zurück und blieb zu Ninive.

Elberfelder Bibel

37 Und Sanherib, der König von Assur, brach auf, zog fort und kehrte zurück; und er blieb in Ninive. (Jes 31,8; Jes 33,19)

Hoffnung für alle

37 Da ließ Sanherib zum Aufbruch blasen, zog seine Truppen ab und kehrte nach Assyrien zurück. Er blieb in der Hauptstadt Ninive.

Schlachter 2000

37 Da brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog fort, und er kehrte heim und blieb in Ninive. (2Kön 19,36; Jes 36,1; Jes 37,17)

Zürcher Bibel

37 Da brach Sanherib, der König von Assur, auf und ging und kehrte zurück und blieb in Ninive. (Jes 37,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

37 Da ließ König Sanherib zum Aufbruch blasen und zog ab. Er kehrte in seine Heimat zurück und blieb in Ninive.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

37 Da brach Sanherib, der König von Assur, auf und kehrte in sein Land zurück und blieb in Ninive.

Neues Leben. Die Bibel

37 Da brach Sanherib, der König von Assyrien, auf, kehrte in sein Land zurück und blieb in Ninive. (1Mo 10,11; Jon 3,3; Zef 2,13)

Neue evangelistische Übersetzung

37 Da brach König Sanherib den Feldzug ab und kehrte in seine Heimat nach Ninive zurück.

Menge Bibel

37 Da brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog ab; er kehrte nach Hause zurück und nahm seinen Wohnsitz[1] in Ninive.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.