Jesaja 37,28

Lutherbibel 2017

28 Ich weiß von deinem Aufstehen und Sitzen, von deinem Ausziehen und Einziehen und dass du tobst gegen mich.

Elberfelder Bibel

28 Dein Sitzen und dein Aus- und Eingehen kenne ich, ja, dein Toben gegen mich.

Hoffnung für alle

28 Ich kenne dich ganz genau. Ich weiß, ob du sitzt oder stehst. Ich sehe, wann du kommst und wann du gehst. Ich weiß auch, wie du gegen mich wütest.

Schlachter 2000

28 Ich weiß um deinen Wohnsitz und um dein Aus- und Einziehen, und dass du gegen mich tobst. (Ps 139,2; Spr 5,21; Spr 15,3)

Zürcher Bibel

28 Aber ich weiss, wo du sitzt, wohin du gehst und woher du kommst und wie du getobt hast gegen mich.

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Ich hab auch dich ganz fest in der Hand, was immer du tust, ist mir vorher bekannt, ob du stehst, liegst, kommst, gehst – alles sehe ich, ich weiß genau, wie du tobst gegen mich.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

28 Ich weiß, ob du sitzt, ob du gehst oder kommst, / ob du gegen mich tobst.

Neues Leben. Die Bibel

28 Doch ich kenne dich – ich weiß über dein Kommen, Gehen und Sitzen Bescheid. Auch deine Wut über mich kenne ich. (Ps 139,1)

Neue evangelistische Übersetzung

28 Ich weiß, ob du ruhst oder gehst oder kommst. / Ich kenne auch dein Toben gegen mich.

Menge Bibel

28 Mir ist dein Aufstehen und dein Sitzen offenbar, dein Gehen und dein Kommen kenne ich wohl, auch dein Toben gegen mich.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.