Jesaja 32,12

Lutherbibel 2017

12 Man klagt um die Äcker, ja, um die lieblichen Äcker, um die fruchtbaren Weinstöcke,

Elberfelder Bibel

12 An die Brust schlägt man sich[1] wegen der prächtigen Fluren, wegen des fruchtbaren Weinstocks, (Joe 1,7)

Hoffnung für alle

12 In eurer Verzweiflung werdet ihr euch alle mit den Händen an die Brust schlagen und um die schönen Felder und die fruchtbaren Weinberge klagen:

Schlachter 2000

12 Sie werden sich an die Brust schlagen wegen der lieblichen Felder, wegen des fruchtbaren Weinstocks, (Jes 16,9; Lk 23,48)

Zürcher Bibel

12 Klagend schlagen sie sich auf die Brust der anmutigen Felder, des fruchtbaren Weinstocks wegen,

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Schlagt euch vor Verzweiflung auf die Brüste! Trauert über die schönen Felder und fruchtbaren Weinstöcke!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 An die Brust schlägt man sich und klagt / wegen der begehrenswerten Felder, / wegen des fruchtbaren Weinstocks,

Neues Leben. Die Bibel

12 Klagt und schlagt euch wegen eurer herrlichen Äcker und fruchtbaren Weinstöcke auf die Brust.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Schlagt euch an die Brust / und jammert über die prächtigen Felder, / die fruchtreiche Rebe,

Menge Bibel

12 Schlagt euch auf die Brüste wehklagend wegen der herrlichen Gefilde, wegen der fruchtreichen Reben,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.