Jesaja 3,13

Lutherbibel 2017

13 Der HERR steht da, den Rechtsstreit zu führen, und ist aufgetreten, die Völker zu richten.

Elberfelder Bibel

13 Der HERR steht da zum Rechtsstreit, und er tritt auf, um die Völker[1] zu richten. (Jes 1,18; Mi 6,1)

Hoffnung für alle

13 Der HERR erhebt sich zur Gerichtsverhandlung, er steht auf, um die Völker zu richten.

Schlachter 2000

13 Der HERR tritt auf, um zu rechten, und er steht da, um die Völker zu richten. (Ps 50,1; Jes 1,18; Hos 4,1; Mi 6,1)

Zürcher Bibel

13 Der HERR steht bereit, den Rechtsstreit zu führen, und er steht da, um Völker zu richten. (Jes 1,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Der HERR steht auf, um Gericht zu halten und seinem Volk[1] Recht zu verschaffen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Der HERR hat sich hingestellt zum Rechtsstreit; / er steht da, die Völker zu richten.

Neues Leben. Die Bibel

13 Der HERR erhebt sich zum Gericht. Er ist bereit, die Völker zu richten. (Jes 66,16; Hos 4,1; Mi 6,2)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Da erhebt sich Jahwe zum Gericht, / um Recht zu schaffen seinem Volk.

Menge Bibel

13 Der HERR tritt auf, um Anklage zu erheben, und steht da, um Völker[1] zu richten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.