Jesaja 26,16

Lutherbibel 2017

16 HERR, in der Trübsal suchten sie dich; als du sie gezüchtigt hast, waren sie in Angst und Bedrängnis. (Hos 5,15)

Elberfelder Bibel

16 HERR, in der Not haben sie dich gesucht[1]. Als deine Züchtigung sie bedrängte, schrien sie[2]. (Ri 10,15; Ps 27,8; Ps 77,3; Ps 78,34; Jer 2,27; Jer 29,12; Hos 5,15)

Hoffnung für alle

16 In äußerster Not suchten wir dich. Als uns deine Schläge trafen, schütteten wir still unser Herz bei dir aus.[1]

Schlachter 2000

16 HERR, in der Drangsal suchten sie dich; sie flehten leise in der Bedrängnis, als deine Züchtigung sie traf. (Ps 107,19; Jes 26,9; Jes 55,6; Hos 5,15)

Zürcher Bibel

16 HERR, in der Not haben sie dich aufgesucht, sie haben geschrien, entkräftet - du hast sie gezüchtigt.[1] (Ps 77,3; Hos 5,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 HERR, in der Bedrängnis suchen die Deinen bei dir Hilfe; wenn du strafst, kommen sie klagend zu dir.[1] (Hos 5,15)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 HERR, in der Not haben sie nach dir Ausschau gehalten; / sie schrien in der Bedrängnis, als deine Züchtigung sie traf.[1]

Neues Leben. Die Bibel

16 HERR, wir suchten dich in der Not. Wenn wir deine Strafe ertragen mussten, sprachen wir flehentliche Gebete. (Hos 5,15)

Neue evangelistische Übersetzung

16 In der Not haben sie dich gesucht, Jahwe, / und als du straftest, kamen sie klagend zu dir.

Menge Bibel

16 HERR, in der Bedrängnis haben sie dich gesucht; als deine Züchtigung sie traf, haben sie sich in flüsternde Gebete ergossen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.