Jesaja 21,11

Lutherbibel 2017

11 Dies ist die Last[1] für Duma: Man ruft zu mir aus Seïr: Wächter, ist die Nacht bald hin? Wächter, ist die Nacht bald hin? (5Mo 2,5)

Elberfelder Bibel

11 Ausspruch über Duma[1]. Aus Seïr ruft man mir zu: Wächter, wie weit ist es in der Nacht? Wächter, wie weit in der Nacht? (1Mo 32,4; Hes 33,7)

Hoffnung für alle

11 Die folgende Botschaft gilt Edom, dem Land der Totenstille:[1] Vom Gebirge Seïr aus ruft man mir zu: »Wächter, wie lange ist es noch dunkel? Wann ist die Nacht endlich vorbei?«

Schlachter 2000

11 Die Last über Duma: Aus Seir ruft man mir zu: Wächter, ist die Nacht bald vorbei? Wächter, ist die Nacht bald vorbei? (1Mo 32,3; Jos 15,52; Hes 33,7; Hes 35,2; Hab 2,1)

Zürcher Bibel

11 Ausspruch: Duma[1] Von Seir ruft man mir zu: Wächter, wie weit ist die Nacht? Wächter, wie weit ist die Nacht? (1Mo 32,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Botschaft über Duma:[1] Aus Seïr höre ich rufen: »Wächter, wie lange noch dauert die Nacht? Wann ist die Nacht vorüber?«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Ausspruch über Duma. Aus Seïr ruft man mir zu: / Wächter, wie lang ist noch die Nacht? / Wächter, wie lang ist noch die Nacht?

Neues Leben. Die Bibel

11 Für Edom erhielt ich folgende Botschaft: Aus Seïr ruft man mir zu: »Wächter, wie lange dauert die Nacht noch? Wächter, wie lange dauert die Nacht noch?« (1Mo 32,4)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Das Wort, das auf Duma[1] lasten wird: / Aus Seïr ruft man mir zu: / "Wächter, wie lange noch dauert die Nacht? / Wächter, wie lange noch dauert die Nacht?"

Menge Bibel

11 Ausspruch (an die Edomiter) über Duma: Von Seir her ruft man mir zu: »Wächter, wie spät ist’s in der Nacht? Wächter, wie spät ist’s in der Nacht?«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.