Jesaja 2,22

Lutherbibel 2017

22 So lasst nun ab von dem Menschen, dessen Odem nur ein Hauch ist; denn für was ist er zu achten? (1Mo 2,7)

Elberfelder Bibel

22 Lasst ab vom Menschen, in dessen Nase ⟨nur⟩ ein Hauch[1] ist! Denn wofür ist er zu achten? (Ps 144,3; Ps 146,3)

Hoffnung für alle

22 Hört endlich auf, euch auf Menschen zu verlassen! Sie vergehen wie ein Lufthauch. Was kann man schon von ihnen erwarten?

Schlachter 2000

22 So lasst nun ab von dem Menschen, der nur Hauch in seiner Nase hat; denn wofür ist er zu achten? (Hi 34,14; Ps 144,4; Ps 146,3; Jer 17,5)

Zürcher Bibel

22 Kümmert euch nicht um den Menschen, denn in seiner Nase ist Hauch. Was ist von ihm schon zu halten! (Ps 146,3; Jes 31,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Zählt doch nicht auf Menschen! Sie sind nichts als ein Hauch, und mehr sind sie auch nicht wert. (Ps 39,5; Ps 56,5; Jes 31,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Lasst ab vom Menschen, / in dessen Nase ein Hauch ist, / denn was gilt er schon?

Neues Leben. Die Bibel

22 Verlasst euch nicht auf den Menschen, der doch von der Atemluft abhängig ist. Was kann man von ihm schon erwarten? (Ps 8,5; Ps 144,3; Jer 17,5; Jak 4,14)

Neue evangelistische Übersetzung

22 Zählt nicht auf Menschen, / sie sind nur ein Hauch. / Ein Mensch, was bedeutet er schon?

Menge Bibel

22 Sagt euch doch los vom Menschen, in dessen Nase nur ein Hauch[1] ist! Denn als was ist der zu achten?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.