Jesaja 2,20

Lutherbibel 2017

20 An jenem Tage wird jedermann wegwerfen seine silbernen und goldenen Götzen, die er sich hatte machen lassen, um sich vor Mäusen und Fledermäusen niederzuwerfen, (1Sam 6,11; Jes 30,22; Jes 31,7)

Elberfelder Bibel

20 An jenem Tag wird der Mensch seine silbernen Götzen und seine goldenen Götzen, die man ihm zum Anbeten gemacht hat, den Spitzmäusen und den Fledermäusen hinwerfen,[1] (1Mo 35,4; Jes 10,3; Jes 30,22; Jes 31,7; Zef 2,11)

Hoffnung für alle

20 Sie werfen ihre silbernen und goldenen Götzenfiguren, die sie mit viel Mühe angefertigt haben, achtlos den Ratten und Fledermäusen hin,

Schlachter 2000

20 An jenem Tag wird der Mensch seine silbernen Götzen und seine goldenen Götzen, die jeder sich gemacht hat, um sie anzubeten, den Maulwürfen und Fledermäusen hinwerfen, (Jes 2,8; Jes 30,22; Jes 31,7)

Zürcher Bibel

20 An jenem Tag wird der Mensch seine Götzen aus Silber und seine Götzen aus Gold, die er sich gemacht hat, um sie anzubeten, den Spitzmäusen hinwerfen und den Fledermäusen, (Jes 10,3; Jes 30,22; Jes 31,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 An dem Tag wird jeder seine silbernen und goldenen Götterbilder, die er sich gemacht hat, den Fledermäusen und Ratten hinwerfen. (Jes 31,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 An jenem Tag wirft der Mensch seine silbernen und goldenen Götzen, / die er sich gemacht hat, um sich niederzuwerfen, / den Maulwürfen und Fledermäusen hin;[1]

Neues Leben. Die Bibel

20 An diesem Tag werden die Menschen ihre goldenen und silbernen Götzen, die zur Anbetung gemacht wurden, den Maulwürfen und Fledermäusen überlassen. (Jes 30,22)

Neue evangelistische Übersetzung

20 An jenem Tag werfen sie ihre Götzen weg, / die sie sich zur Anbetung machten. / Wo Ratten und Fledermäuse hausen, / liegen dann ihre Nichtse aus Silber und Gold.

Menge Bibel

20 An jenem Tage werden die Menschen ihre silbernen und goldenen Götzen, die sie sich ein jeder zur Anbetung gemacht haben, den Ratten[1] und Fledermäusen hinwerfen,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.