Jesaja 17,14

Lutherbibel 2017

14 Um den Abend, siehe, da ist Schrecken, und ehe es Morgen wird, sind sie nicht mehr da. Das ist der Lohn unsrer Räuber und das Los derer, die uns das Unsre nehmen. (Jes 37,36)

Elberfelder Bibel

14 Zur Abendzeit, siehe da, ⟨jähes⟩ Erschrecken. Ehe es Morgen wird, gibt es sie nicht mehr. Das ist das Geschick[1] derer, die uns plündern, und das Los derer, die uns berauben. (2Kön 19,35; Ps 37,36; Jes 30,28; Jes 33,1; Sach 2,12)

Hoffnung für alle

14 Am Abend sind wir alle noch vor Schreck wie gelähmt, doch bevor der Morgen graut, gibt es die Feinde nicht mehr. So geht es allen, die uns überfallen und ausplündern wollen! Sie werden keinen Erfolg haben!

Schlachter 2000

14 Siehe, zur Abendzeit ist Schrecken da; ehe es aber Morgen wird, sind sie nicht mehr vorhanden! Das ist das Teil derer, die uns berauben, und das Los derer, die uns plündern. (2Kön 19,35; Ps 37,36; Jes 33,1; Jer 30,16; Hes 39,10)

Zürcher Bibel

14 Zur Abendzeit, sieh: Schrecken! Ehe der Morgen kommt, sind sie nicht mehr. Das fällt denen zu, die uns ausrauben, und das ist das Los derer, die uns ausplündern. (Jes 37,36)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Am Abend noch herrscht helles Entsetzen – bevor der Morgen graut, ist alles vorbei! So geht es denen, die uns berauben wollen; das ist das Schicksal aller, die zum Plündern kommen! (Ps 46,6; Jes 37,36)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Zur Abendzeit, siehe da Schrecken; / ehe es Morgen wird, sind sie nicht mehr. Das ist der Anteil derer, die uns plündern, / das Los derer, die uns berauben.

Neues Leben. Die Bibel

14 Am Abend verbreiten sie Schrecken, doch ehe der Morgen dämmert, gibt es sie nicht mehr. Das ist das Schicksal derer, die uns plündern und das Los derer, die uns berauben. (2Kön 19,35; Jes 41,11)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Am Abend waren sie noch jähes Entsetzen, / am Morgen schon gibt es sie nicht mehr! / Ja, unsere Räuber bekommen solchen Lohn, / und die uns plündern, erhalten dieses Los.

Menge Bibel

14 Zur Abendzeit, da bricht Schrecken herein, doch ehe der Morgen kommt, sind sie[1] dahin. Das ist das Schicksal derer, die uns berauben, und das Los derer, die uns plündern!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.