Jesaja 15,4

Lutherbibel 2017

4 Heschbon und Elale schreien, dass man’s bis Jahaz hört. Darum zittern die Gerüsteten Moabs, es verzagt ihre Seele. (Jes 16,9)

Elberfelder Bibel

4 Heschbon und Elale schreien um Hilfe; bis Jahaz hört man ihre Stimme. Darum erheben die Gerüsteten[1] Moabs das Kriegsgeschrei, es zittert um sein Leben[2]. (4Mo 21,23; 4Mo 32,3)

Hoffnung für alle

4 In Heschbon und Elale rufen die Menschen verzweifelt um Hilfe, noch in Jahaz sind sie zu hören. Selbst die mutigsten moabitischen Soldaten schreien vor Angst und Grauen. Ganz Moab zittert.«

Schlachter 2000

4 Hesbon und Eleale schreien, bis Jahaz hört man ihre Stimme. Darum werden Moabs Bewaffnete laut aufschreien, der Mut wird ihnen entsinken. (4Mo 21,23; 4Mo 32,3; Jer 48,34; Hes 21,12)

Zürcher Bibel

4 Und Cheschbon und Elale schrien auf, bis Jahaz war ihre Stimme zu hören. Darum bebten die Lenden Moabs, zitterte in ihm seine Seele! (4Mo 21,23; Jes 16,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 In Heschbon und Elale schreien die Leute um Hilfe, bis nach Jahaz ist es zu hören. Darum schreien auch die Krieger Moabs, aller Mut hat sie verlassen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Heschbon schrie und Elale, / bis nach Jahaz war ihre Stimme zu hören. Darum stoßen die Krieger von Moab laute Schreie aus. / Seine Seele verzagt. (Jes 29,20; Jer 48,34)

Neues Leben. Die Bibel

4 Die Städte Heschbon und Elale schreien, bis nach Jahaz ist ihr Klagen zu hören! Die tapferen Krieger von Moab schreien angsterfüllt und es graut ihnen.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Heschbon[1] und Elale[2] schreien um Hilfe, / dass man ihre Stimmen noch in Jahaz[3] hört. / Auch Moabs Krieger schreien laut. / Ganz Moab hat Angst um sein Leben.

Menge Bibel

4 Hesbon und Eleale schreien: bis Jahaz hört man ihren Weheruf; darob erheben die gerüsteten Krieger Moabs Geschrei, ihr Mut verzagt in ihnen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.