Jeremia 52,32

Lutherbibel 2017

32 und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Sitz über die Sitze der Könige, die bei ihm in Babel waren.

Elberfelder Bibel

32 Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Thron über den Thron der Könige[1], die bei ihm in Babel waren.

Hoffnung für alle

32 Er behandelte ihn freundlich und gab ihm eine bevorzugte Stellung unter den Königen, die in Babylon gefangen gehalten wurden.

Schlachter 2000

32 Und er redete freundlich mit ihm und setzte seinen Thron über den Thron der Könige, die bei ihm in Babel waren; (Spr 12,25; Spr 16,7; Jer 27,6; Dan 2,37; Dan 5,18)

Zürcher Bibel

32 Und er sprach freundlich mit ihm und setzte ihn höher als die Könige, die bei ihm in Babel waren.

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Der neue König behandelte Jojachin freundlich und gab ihm eine Ehrenstellung unter den fremden Königen, die wie Jojachin nach Babylon gebracht worden waren.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

32 Er redete Gutes mit ihm. Er wies ihm seinen Sitz zu oberhalb des Sitzes der anderen Könige, die bei ihm in Babel waren.

Neues Leben. Die Bibel

32 Er behandelte Jojachin freundlich und gab ihm einen Ehrenplatz unter den anderen Königen, die sich wie er im babylonischen Exil befanden.

Neue evangelistische Übersetzung

32 Er behandelte ihn freundlich und gab ihm eine Ehrenstellung unter den Königen, die nach Babylon gebracht worden waren.

Menge Bibel

32 Er redete freundlich mit ihm und wies ihm seinen Sitz an über den Sitzen der anderen Könige, die mit ihm in Babylon waren.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.