Jeremia 51,63

Lutherbibel 2017

63 Und wenn du das Buch ausgelesen hast, so binde einen Stein daran und wirf’s in den Euphrat (Offb 18,21)

Elberfelder Bibel

63 Und es soll geschehen, wenn du dieses Buch zu Ende gelesen hast, so binde einen Stein daran und wirf es mitten in den Euphrat (Jer 13,4; Jer 19,10; Offb 18,21)

Hoffnung für alle

63 Wenn du diese Schriftrolle fertig vorgelesen hast, binde einen Stein daran, wirf sie in den Euphrat

Schlachter 2000

63 Und es soll geschehen, wenn du dieses Buch zu Ende gelesen hast, so binde einen Stein daran und wirf es mitten in den Euphrat, (Offb 18,21)

Zürcher Bibel

63 Und wenn du diese Schrift ganz verlesen hast, binde einen Stein daran und wirf sie in den Eufrat (Jer 13,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

63 Danach bindest du einen Stein an die Rolle und wirfst sie in den Eufrat. (Offb 18,21)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

63 Und es soll sein: Sobald du diese Buchrolle zu Ende gelesen hast, binde an sie einen Stein und wirf sie mitten in den Eufrat!

Neues Leben. Die Bibel

63 Wenn du dann die Schriftrolle bis zum Ende vorgelesen hast, binde einen Stein daran und wirf sie mitten in den Euphrat. (Offb 18,21)

Neue evangelistische Übersetzung

63 Dann sollst du einen Stein an die Schriftrolle binden und sie in den Euphrat werfen.

Menge Bibel

63 Wenn du dann diese Buchrolle zu Ende gelesen hast, so binde einen Stein daran und wirf sie mitten in den Euphrat hinein

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.