Jeremia 50,41

Lutherbibel 2017

41 Siehe, es kommt ein Volk von Norden her, ein großes Volk, und viele Könige werden sich aufmachen von den Enden der Erde. (Jer 6,22)

Elberfelder Bibel

41 Siehe, ein Volk kommt von Norden her, und eine große Nation und viele Könige machen sich auf[1] vom äußersten Ende der Erde. (Jer 50,3)

Hoffnung für alle

41 »Seht, von Norden zieht ein Volk heran, eine mächtige Nation macht sich auf den Weg vom Ende der Erde. Viele Königreiche wollen gegen Babylonien Krieg führen.

Schlachter 2000

41 Siehe, es kommt ein Volk von Norden her, ja, ein großes Volk und viele Könige erheben sich von den Enden der Erde. (Jer 6,22; Jer 50,3; Jer 50,9)

Zürcher Bibel

41 Sieh, von Norden kommt ein Volk, eine grosse Nation und viele Könige brechen auf von den Rändern der Erde. (Jer 6,3; Jer 6,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

41 Ein großes Volk kommt von Norden her, mächtige Könige machen sich auf vom Ende der Erde. (Jer 1,14; Jer 6,22)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

41 Siehe, ein Volk zieht von Norden heran, / eine große Nation und viele Könige / brechen auf von den Grenzen der Erde. (Jer 6,22)

Neues Leben. Die Bibel

41 Seht her! Von Norden zieht ein großes Heer heran! Es erheben sich auch ein großes Volk und viele Könige aus fernen Ländern gegen euch. (Jes 13,2)

Neue evangelistische Übersetzung

41 Seht, ein Volk, es kommt von Norden, / eine große Nation. / Viele Könige brechen auf, / sie kommen vom Ende der Erde.

Menge Bibel

41 Gebt acht! Es kommt ein Volk von Norden her, und eine gewaltige Völkerschaft und viele Könige setzen sich in Bewegung von den Enden der Erde her.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.