Jeremia 49,20

Lutherbibel 2017

20 So hört nun den Ratschluss des HERRN, den er über Edom gefasst hat, und seine Gedanken, die er über die Einwohner von Teman hat. Was gilt’s? Man wird sie fortschleifen, die schwachen Schafe; ihre Aue wird sich über sie entsetzen.

Elberfelder Bibel

20 Darum hört den Ratschluss des HERRN, den er über Edom beschlossen hat, und seine Gedanken, die er über die Bewohner von Teman denkt[1]: Wahrlich, man wird sie fortschleppen, ⟨auch⟩ die Geringen der Herde[2]; wahrlich, ihr Weideplatz[3] wird sich über sie entsetzen!

Hoffnung für alle

20 So hört nun, welchen Beschluss ich, der HERR, über die Edomiter gefällt habe und was ich mit den Einwohnern von Teman vorhabe: Man wird sie alle, auch die Jüngsten unter ihnen, wie hilflose Schafe forttreiben. Ja, das ganze Land wird entsetzt sein, wenn dies geschieht.

Schlachter 2000

20 Darum hört den Ratschluss des HERRN, den er über Edom gefasst hat, und seine Absichten über die Einwohner von Teman: Man wird sie gewisslich wegschleppen, [auch] die Kleinsten der Herde! Wahrlich, ihre Weide wird sich über sie entsetzen! (Ps 33,11; Jes 14,27; Jer 50,45)

Zürcher Bibel

20 Darum hört den Beschluss des HERRN, was er beschlossen hat über Edom, und seine Pläne, die er geplant hat für die Bewohner von Teman: Man wird sie fortschleppen, die Kleinsten der Herde! Ihretwegen wird man ihre Weide verwüsten! (Jes 14,26; Jer 49,30; Jer 50,45)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Hört also, was der HERR über Edom beschlossen hat, was mit den Leuten von Teman geschehen wird: Wie eine Viehherde wird man sie forttreiben, selbst die Kinder und Schwachen! Ihr eigenes Land wird sich entsetzen, wenn es das sieht.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Darum hört den Beschluss des HERRN, / den er gegen Edom gefasst hat, und die Pläne, die er ersann / gegen Temans Bewohner: Wegschleppen wird man die Jüngsten der Herde, / ihr Weideplatz wird sich über sie entsetzen.

Neues Leben. Die Bibel

20 Hört, was der HERR über Edom beschlossen hat und welche Absichten er gegen die Bewohner von Teman gefasst hat: Sogar die Allerkleinsten der Herde werden fortgeschleift werden; jeder wird darüber entsetzt sein. (Jes 14,24; Mal 1,4)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Darum hört, was Jahwe über Edom beschlossen hat, was er über die Bewohner von Teman denkt: Wie eine Herde schleppt man sie fort, / selbst die Kinder und die Schwachen. / Ihr eigenes Land ist entsetzt über sie.

Menge Bibel

20 Darum vernehmt den Ratschluß, den der HERR über[1] Edom gefaßt hat, und die Absichten, mit denen er sich gegen die Bewohner von Theman trägt: Fürwahr, die Hirtenbuben werden sie wegschleppen! Fürwahr, ihre eigene Trift wird sich über sie entsetzen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.