Jeremia 48,3

Lutherbibel 2017

3 Man hört ein Geschrei in Horonajim von Verwüstung und großem Jammer.

Elberfelder Bibel

3 Horch! Ein Geschrei aus Horonajim: Verwüstung und großer Zusammenbruch!

Hoffnung für alle

3 In Horonajim rufen sie schon: ›Unser Land ist verwüstet, alles liegt in Trümmern!‹

Schlachter 2000

3 Von Horonaim her vernimmt man Geschrei, Verwüstung und gewaltigen Zusammenbruch! (Jes 15,5; Jes 16,7; Jer 48,4; Jer 48,5; Jer 48,34)

Zürcher Bibel

3 Horch: Verzweifeltes Schreien aus Choronajim, Verwüstung und grosser Zusammenbruch! (Jes 15,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Horcht! Hilfegeschrei von Horonajim her! Alles wird verwüstet, alles sinkt in Trümmer.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Horch! Wehgeschrei aus Horonajim: / Verwüstung und großer Zusammenbruch!

Neues Leben. Die Bibel

3 Hört doch das Klagegeheul aus Horonajim: ›Alles ist verwüstet, alles bricht in sich zusammen!‹

Neue evangelistische Übersetzung

3 Horch! Aus Horonajim hört man Geschrei: / 'Alles ist verwüstet, ein großer Trümmerhaufen!'

Menge Bibel

3 Horch! Wehgeschrei schallt von Horonaim her: »Verwüstung und gewaltiger Zusammenbruch!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.