Jeremia 43,3

Lutherbibel 2017

3 sondern Baruch, der Sohn Nerijas, hetzt dich gegen uns auf, damit wir den Chaldäern übergeben werden und sie uns töten oder nach Babel wegführen. (Jer 36,32)

Elberfelder Bibel

3 sondern Baruch, der Sohn des Nerija, hetzt dich gegen uns auf[1], um uns in die Hand der Chaldäer zu geben, damit sie uns töten oder uns nach Babel gefangen wegführen. (Jer 32,12; Jer 38,4)

Hoffnung für alle

3 Baruch, der Sohn von Nerija, steckt dahinter; er hetzt dich gegen uns auf! Er will doch nur, dass wir den Babyloniern in die Hände fallen, damit sie uns umbringen oder verschleppen!«

Schlachter 2000

3 sondern Baruch, der Sohn Nerijas, hetzt dich gegen uns auf, um uns in die Hand der Chaldäer zu bringen, damit sie uns töten oder nach Babel wegführen! (1Sam 26,19; Jer 38,4; Jer 43,6)

Zürcher Bibel

3 Vielmehr stachelt Baruch, der Sohn des Nerija, dich gegen uns auf, damit man uns in die Hand der Kasdäer gibt, dass sie uns töten oder uns nach Babel in die Verbannung führen. (Jer 32,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Dein Schreiber Baruch hetzt dich gegen uns auf! Er will, dass wir den Babyloniern in die Hände fallen, damit sie uns umbringen oder in ihr Land verschleppen.« (Jer 32,12)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Vielmehr hetzt dich Baruch, der Sohn Nerijas, gegen uns auf, um uns den Chaldäern auszuliefern, sodass sie uns töten oder uns nach Babel in die Verbannung führen.

Neues Leben. Die Bibel

3 Sondern Baruch, der Sohn Nerijas, hetzt dich gegen uns auf. Er hat den festen Vorsatz gefasst, uns den Babyloniern auszuliefern, damit sie uns töten oder in die Gefangenschaft nach Babel führen.«

Neue evangelistische Übersetzung

3 Baruch Ben-Nerija hat dich gegen uns aufgehetzt. Er will, dass wir den Chaldäern in die Hände fallen, damit sie uns umbringen oder uns nach Babylonien verschleppen."

Menge Bibel

3 sondern Baruch, der Sohn Nerijas, hetzt dich gegen uns auf, in der Absicht, uns den Chaldäern in die Hände zu liefern, damit sie uns töten und uns nach Babylon in die Verbannung[1] führen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.